Н.А. Алмазова,
д. педагог. н., проф., заведующая
кафедрой «Лингвистика и межкультурная коммуникация»
Е-mail: almazovanadia1@yandex.ru
М.С. Коган,
к. т. н., доц.
кафедры «Лингвистика и межкультурная коммуникация»
E-mail: m_kogan@inbox.ru
Н.В. Попова,
д. педагог. н., проф.
кафедры «Лингвистика и межкультурная коммуникация»
Институт прикладной лингвистики
Санкт-Петербургского государственного политехнического университета
Рассмотрены сущность и этапы реализации междисциплинарной технологии дидактического взаимодействия трех дисциплин процесса обучения лингвистов в компьютерной обучающей среде. Определен состав иноязычной лингвокомпьютерной компетенции, дана оценка степени инновационности технологии и ее значения для развития рефлексивных навыков будущих преподавателей.
Ключевые слова: инновация, технология, дисциплины, междисциплинарная преемственность, бакалавры, магистры-педагоги, иностранный язык, лингвокомпьютерная компетенция, модель, рефлексия.
Литература
- Кофанова Е.В. Проблемно-исследовательский подход как необходимое условие обеспечения эффективной химической подготовки студентов-экологов в техническом вузе // Инновации в образовании. — 2013. — № 3. — С. 86—96.
- Лазарев В.С., Мартиросян Б.П. Нормативный подход к оценке инновационной деятельности школы // Педагогика. — 2003. — № 3. — С. 17—25.
- Наливайко Н.В., Петров В.В. Инновационное образование в России: внедрение или изучение зарубежного опыта // Философия образования. — 2011. — № 2. — С. 62—70.
- Хуторской А.В. Педагогическая инноватика: методология, теория, практика. — М.: Изд-во УНЦ ДО, 2005.
- Попова Н.В. Профессионально ориентированный учебник по иностранному языку нового поколения: междисциплинарный подход. — СПб.: Изд-во Политехн. ун-та, 2011.
- Попова Н.В., Коган М.С. Формирование лингводидактической компетенции будущих преподавателей иностранного языка при обучении информатике // Вопросы методики преподавания в вузе. — СПб.: Изд–во Политехн. ун-та, 2011. — С. 183—191.
- Коган М.С. Об опыте изучения элементов компьютерной лингводидактики в курсе «Математика и информатика» // XI Научно-практическая конференция «Дополнительные образовательные программы по иностранным языкам»: Материалы. — СПб.: Ф-т филологии и искусств СПбГУ, 2011. — C. 75—84.
- Асиновский А.С., Коган М.С. Лингводидактические возможности использования автоматических конкордансов в преподавании иностранных языков // IX Научно-практическая конференция «Дополнительные образовательные программы по иностранным языкам»: Материалы. — СПб.: Ф-т филологии и искусств СПбГУ, 2009. — С. 5—11.
- Беляева Л.Н. Практикум по работе с системами машинного перевода. Материалы для учебно-методического сопровождения дисциплины. — СПб.: Книжный Дом, 2012.
- Кво Ч.К. Технологии перевода. — М.: Издательский центр «Академия», 2008.
- Попова Н.В. Развернутый алгоритм дидактического использования программ машинного перевода в режиме показа исправлений при редактировании // II ежегодная итоговая конференция профессорско-преподавательского состава Чеченского государственного университета. — Грозный: Изд-во Чеченского гос. ун-та. 2013. — С. 360—367.
- Коган М.С. Машинный перевод и как с ним бороться // Вопросы методики преподавания в вузе. — СПб.: 2010. — С. 118—130.