Alma Mater
ISSN 1026-955X
Вестник высшей школы
Лучший способ узнать всё о высшем образовании
Языки

=

Академическое письмо на русском и английском языке в парадигме современного высшего образования России

М.В. Киселева
80,00 ₽
УДК 81`42-028.42
 

М.В. Киселева,

канд. пед. наук, доцент

кафедра английского языка для профессиональной коммуникации института иностранных языков

РГПУ им. А.И. Герцена, Санкт-Петербург

https://orcid.org/0000-0002-3308-1068

e-mail: ritakis@mail.ru

 

Введение. В статье освещена проблема обучения студентов умению создавать академические тексты на русском и английском языках, то есть подготовки к участию в академическом дискурсе, к эффективному взаимодействию в научно-исследовательском сообществе, включая международное. Уточняется значение термина «академическое письмо», выделяются его жанры.

Цель исследования состоит в определении лингвистических и методических основ билингвального подхода к формированию компетенции академического письма на русском и английском языках.

Методология и методы. В ходе исследования проведен анализ современных общих образовательных программ различных направлений магистерской подготовки с целью отслеживания особенностей развития универсальной компетенции (УК-4), направленной на формирование готовности выпускников применять современные коммуникативные технологии для академического и профессионального взаимодействия, в учебных планах и рабочих программах учебных дисциплин. С целью выявления педагогических условий написания академических текстов научно-исследовательских работ был проведен устный и письменный опрос магистрантов (87 респондентов).

Результаты и научная новизна. На основе анализа научной литературы по проблемам формирования компетенций академического письма и теории речевых жанров определяются типы академических текстов (учебные, учебно-научные и научные), приводятся их основные характеристики. Анализ учебных планов и рабочих программ учебных дисциплин, направленных на формирование данной компетенции, выявил, что УК-4 интерпретируется по-разному разработчиками общих образовательных программ, а индикаторы ее сформированности не всегда включают формирование умений академического письма. Опрос магистрантов показал, что в российских вузах применяется в основном внутридисциплинарный подход к формированию умений академического письма, причем ответственность за сформированность умений академического письма лежит на выпускающих кафедрах и на научных руководителях выпускников.

Практическая значимость. В статье обосновывается культурная обусловленность академических текстов, диктующая необходимость формировать компетенции академического письма как на родном, так и на иностранном языке. В этой связи рекомендуется использовать билингвальный подход в обучении академическому письму на английском языке.

Представлены методические рекомендации к курсу «Академическое письмо на английском языке». Рассмотренные жанры академической письменной речи легли в основу отбора содержания обучения, определены результаты обучения и место дисциплины в парадигме современного высшего образования России.

Ключевые слова: академическое письмо, тексты академических жанров, культурная обусловленность академических текстов, подходы к обучению академическому письму, содержание обучения академическому письму

Исследование выполнено за счет внутреннего гранта РГПУ им. А.И. Герцена, проект № 18ВГ

 

Литература

  1. Колесникова И.Л., Долгина О.А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. СПб.: Русско-Балтийский информационный центр «Блиц»; Cambridge University Press, 2001. С. 224.
  2. Ganobcsik-Williams L. (2004) URL: https://www.researchgate.net/profile/Lisa_Ganobcsik-Williams /publication/253050287_A_Report_on_the_Teaching_of_Academic_Writing_in_UK_Higher _Education/links/54784f210cf293e2da28b6ee/A-Report-on-the-Teaching-of-Academic-Writing-in-UK -Higher-Education.pdf.”
  3. Короткина И.Б. Академическое письмо: необходимость междисциплинарных исследований // Высшее образование в России. 2018. Т. 27. № 10. С. 64–74. DOI: 10.31992/0869-3617-2018-27-10-64-74
  4. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986/1989. С. 445.
  5. Дементьев В.В., Седов К.Ф. Социопрагматический аспект теории речевых жанров. Саратов, 1998. С. 107.
  6. Swales J.M. 1997 (1990) Genre analysis: English in Academic and Research Settings. Cambridge: Cambridge University Press. Р. 288.
  7. Sultan N. (2013). British Students’ Academic Writing: Can Academia Help Improve the Writing Skills of Tomorrow’s Professionals? // Industry and Higher Education, 27 (2), 139–147. URL: https://doi.org/10.5367/ihe.2013.0145
  8. Колябина Н.С., Астафурова Т.Л. Лингводидактические особенности жанров иноязычного академического письма // Известия ВГПУ. 2018. № 2 (125). С. 73–77. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lingvodidakticheskie-osobennosti-zhanr... (дата обращения: 25.11.2023).
  9. Короткина И.Б. Академическое письмо: процесс, продукт и практика : учебное пособие для вузов. М.: Юрайт, 2023. (Высшее образование). С. 297. Текст: электронный // Образовательная платформа Юрайт [сайт].
  10. Зашихина И.М. Академическое письмо: дисциплина или дисциплины? // Высшее образование в России. 2021. Т. 30. № 2. C. 134–143. DOI: 10.31992/0869-3617-2021-30-2-134-143
  11. Роботова А.С. О языке научных публикаций // Universum: Вестник Герценовского университета. 2007. № 9 (47). С. 25–30 URL: https://cyberleninka.ru/article/n/o-yazyke-nauchnyh-publikatsiy (дата обращения: 15.08.2023).
  12. Шубина Н.Л. Научная статья: особенности ее текстовой организации // Universum: Вестник Герценовского университета. 2007. № 2. С. 65–66. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/nauchnaya-statya-osobennosti-ee-tekstovoy-organizatsii
  13. Carless, David & Chan, Kennedy Kam Ho. (2016). Managing dialogic use of exemplars // Assessment & Evaluation in Higher Education. V. 42. P. 1–12. DOI: 10.1080/02602938.2016.1211246
  14. Elander, James & Harrington, Katherine & Norton, Lin & Robinson, Hannah & Reddy, Peter. (2006). Complex skills and academic writing: A review of evidence about the types of learning required to meet core assessment criteria // Assessment & Evaluation in Higher Education. V. 31. P. 71010071-20. DOI: 10.1080/02602930500262379. (дата обращения: 25.11.2023).
  15. Короткина И.Б. Модели обучения академическому письму. Зарубежный опыт и отечественная практика: монография. М.: Юрайт, 2023. С. 219.
  16. Короткина И.Б. Английский язык для научно-публикационных целей как новое направление педагогических исследований // Отечественная и зарубежная педагогика. 2018. Т. 1. № 4 (52). С. 115–130.
  17. Короткина И.Б. Текст как вклад в научную дискуссию: что такое «Фокус»? // Высшее образование в России. 2015. № 6. С. 44–51
  18. Etherington S. (2008) Academic writing and the disciplines. In: P. Friedrich (ed.) Teaching Academic Writing. London: Continuum. P. 26–58.
  19. Венедиктова Т.Д. Письмо: глобальная проблема и забота // Высшее образование в России. 2014. № 5. C. 156–159.
  20. Elton, Lewis. (2010). Academic Writing and Tacit Knowledge // Teaching in Higher Education. 15. DOI: 10.1080/13562511003619979
  21. Hunter, K., & Tse, H. (2013). Making disciplinary writing and thinking practices an integral part of academic content teaching // Active Learning in Higher Education. V. 14 (3). P. 227–239. https://doi.org/10.1177/1469787413498037
  22. Большакова Л.И., Мирсаитова А.А. Русский язык и культура речи: учебное пособие. Набережные Челны: Набережночелнинский государственный педагогический университет, 2015. 70 c. URL: https://www.iprbookshop.ru/29876.html (дата обращения: 26.11.2023).
  23. Научная статья: подготовка к публикации в рецензируемых изданиях : учебное пособие / Л.Н. Беляева, Л. Гейхман, О. Камшилова, Н. Шубина. СПб: Книжный дом, 2021. 78 с. DOI: 10.25807/9785947774429. EDN HRFXXE.
  24. Колесникова Н.И. От конспекта к диссертации: учебное пособие по развитию навыков письменной речи. М.: Флинта: Наука, 2002. С. 288.
  25. Настольная книга автора: метод. рекомендации / Г.А. Углева [и др.]. Ульяновск: УлГУ, 2011. 87 с.
  26. Как писать научный текст: опыт Школы молодого автора: учеб.-метод. пособие / Н.А. Дидковская, В.И. Дятлов, Н.В. Липатова, С.А. Панарин; сост. и отв. ред.: С. Панарин. Иркутск: Оттиск, 2012. 240 с.
  27. Беляева Л.Н., Шубина Н.Л. Научная статья и ее жанрово-стилистические особенности. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2007. С. 28.
  28. Аленькина Т.Б. Особенности развития англоязычного академического письма в России: жанровый подход // Высшее образование в России. 2018. № 5. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-razvitiya-angloyazychnogo-... (дата обращения: 25.11.2023).
  29. Kaplan R. Cultural thought patterns in intercultural education // Language Learning. 1966. No. 16. P. 1–20.
  30. Елизарова Г.В. Культура и обучение иностранным языкам. СПб.: КАРО, 2005. С. 352
  31. Чуйкова Э.С. Академическое письмо: какое содержание актуально для России? // Высшее образование в России. 2016. N№ 2 (207). С. 59–67.
  32. Аленькина Т.Б. Жанр заявки на грант в современном образовательном контексте: перспективы и вызовы // Высшее образование в России. 2023. Т. 32. № 6. С. 76–92. DOI: 10.31992/0869-3617-2023-32-6-76-92
  33. Зашихина И.М., Печинкина О.В. Формат научных публикаций IMRAD для социально-гуманитарных исследований: шанс быть услышанным // Высшее образование в России. 2022. Т. 31. № 10. С. 150–168. DOI: 10.31992/0869-3617-2022-31-10-150-168
  34. Киселева М.В., Погосян В.А. Международное пространство современного высшего образования и науки: как стать членом глобального сообщества: учебное пособие по английскому языку для магистрантов, для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению «Педагогическое образование». СПб., 2012. С. 101.
  35. Михельсон Т.Н., Успенская Н.В. Пособие по составлению рефератов на английском языке. Ленинград: Наука Ленинградское отд-е, 1980. С. 167
  36. Киселева М.В., Погосян В.А. Заполнение деловых бумаг на английском языке. СПб.: Питер, 2014. С. 137.