УДК 314/316+811.161.1`27(479-13)
https://doi.org/10.20339/AM.02-23.105
Р.М. Мамедова,
д-р философии по филологии, старший преподаватель
кафедры гуманитарных наук
Мингячевирский государственный университет (Азербайджан)
ORCİD 0000-0002-9237-3626
e-mail: rahile.mamedova.1959@mail.ru
Статья посвящена истории распространения русской речи на близлежащих пространствах российского культурного и лингвистического ареала, в частности на Южном Кавказе, а также ее образовательной и коммуникативной роли в создании универсальной информационной системы и лексической базы, в обогащении культуры речи народов, говорящих не на славянских языках. В качестве метода исследования выбран монографический подход на основе анализа исторических материалов по расселению носителей русского языка на территории Южного Кавказа. Фактологические материалы систематизированы и классифицированы по социальным сферам, определены основные факторы, повлиявшие на характер и содержание языковой политики и практики использования русского языка в регионе. Русская речь рассматривается как средство унификации словесного потенциала разных народов Южного Кавказа, даже в некотором роде как специфическая, локальная «lingua franca» в межнациональном общении в рамках лингвистического плюрализма народонаселения Южного Кавказа. Чрезвычайная просветительская миссия русской речи и ее место в трансформации европейских научных, культурных и общеобразовательных ценностей народам Южного Кавказа в ХIХ–ХХ веках являются основными мотивами статьи. Отмечен факт модификации языковых ресурсов русского языка в условиях многоязычия народов Южного Кавказа. Выявлены морфологические, синтаксические и смысловые изменения в словаре русского языка в регионе под воздействием повседневной языковой практики. Выявлены особенности взаимовлияния русского и местных языков, основные факторы и последствия этого влияния. Еще одним ключевым моментом является современная роль и значение русской речи в повседневной, социально-экономической и научно-культурной жизни национальных государств Южного Кавказа, в частности Азербайджанской Республики.
Ключевые слова: русская речь, языковой ареал, культурно-лингвистическая среда, языковая диффузия, социолингвистические факторы.
Литература
- Абу-л-Хасан Али ибн ал-Хусайн ибн Али ал-Мас`уди (2002). Золотые копи и россыпи самоцветов [История Аббасидской династии: 749–947 гг.] / сост., перевод с араб. прим., комм. и указатели Д.В. Микульского. М.: Наталис, 800 с. (Серия: Восточная коллекция).
- Гаджиева С. (2004). Азербайджан во внешней политике правительства Екатерины II. Баку: Элм, 148 c.
- Гулыга А.В. (2003). «Я видел истину» (Достоевский) // Русская идея и ее творцы. М.: Эксмо, С. 33, 106–107.
- Дорн Б. (1875). Каспий. О походах древних русских в Табаристан с дополнительными сведениями о других набегах их на побережье Каспийского моря. СПб. С. 524–530.
- Прокофьев С.Я. (2002). Потребность межнационального общения. Автореф. дис. … д-ра филос. наук. М., 45 с.
- Пушкарева И.А. (2019). Условия успешного изучения иностранного языка // Теория и практика социогуманитарных наук. № 3. С. 80–87.
- Русская культура как системообразующий фактор межнационального взаимодействия на Северном Кавказе: сб. науч. тр. (2017). М.: Институт Наследия. 250 с.
- Савосина Л.М. (2018). Вопросы взаимодействия культур в межъязыковой коммуникации // Русский язык и культура в зеркале перевода. № 1. С. 510–519.
- Советский Азербайджан: мифы и действительность (1987). Баку: Элм. С. 293–295.
- Топчибашев А.М.б. (2014). Избранное: В 4-х т./ сост. Гасан Гасанов. Т. 1. Баку. 576 с.
- Языки коренных народов Кавказа — важный фактор устойчивого развития, построения мира и примирения (2019): сб. науч. статей и тезисов науч.-практ. конф. (с международным участием). Махачкала: АЛЕФ. 246 с.
- Языковая политика и языковые конфликты в современном мире // Международная конференция (Москва, 16–19 сентября 2014): Доклады и сообщения / отв. ред. А.Н. Биткеева, В.Ю. Михальченко; Институт языкознания РАН, Научно исследовательский центр по национально-языковым отношениям (2014). М. 637 с.
- David Harvey (1990). The Condition of Postmodernity. Oxford: Blackwell. P. 12
- Catherine L., Caldwell-Harris. (2014). Emotionality differences between a native and foreign language: theoretical implications // Front Psychol. Vol. 5. Published online 2014, Sep 23. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2014.01055
- Immanuel Wallerstein (2011). From Seville to Amsterdam: the Failure of the Empire (Ser.: The modern World-System I). Berkley: University of California Press, 440 p. P. 209.
- Silvia Dal Negro (2004). Language contact and dying languages // Dans Revue française de linguistique appliquée 2 (Vol. IX), pages 47 à 58.
- The History of al-Tabari. Vol. 38: The Return of the Caliphate to Baghdad: The Caliphate of al-Mu’tadid, al-Muktafi and al-Muqtadir (2008). A.D. 892-915. (Ser.: Near Eastern Studies) (transl. by Franz Rosenthal).